Le mystère des yeux russes
« Il y a dans les yeux russes ce qu'on ne voit pas en d'autres yeux humains : l'attente d'une révélation qui les consumera. »
Ivan Strannik (Mme A. Anitchkoff), Les mages sans étoile, âmes russes (1906)
Les yeux de Tatiana Samoïlova
et de Maïa Menglet
Глаза Андозии (1926)
Une très célèbre chanson (voir aussi chapitre Tsiganes)
Des vers de grands poètes
Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой их пламенно-чудесной,
Когда их приподнимешь вдруг
И, словно молнией небесной,
Окинешь бегло целый круг...
Но есть сильней очарованья:
Глаза, потупленные ниц
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенныx ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
Tiouttchev
-----
Она мила – скажу меж нами –
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звёздами
Сравнить, особенно стихами,
Её черкесские глаза.
Она владеет ими смело,
Они горят огня живей;
Но, сам признайся, то ли дело
Глаза Олениной моей!
Какой задумчивый в них гений,
И сколько детской простоты,
И сколько томных выражений,
И сколько неги и мечты!..
Потупит их с улыбкой Леля –
В них скромных граций торжество;
Поднимет – ангел Рафаэля
Так созерцает божество.
Pouchkine
-----
Глаза
Под тонкою луной, в стране далёкой, древней,
так говорил поэт смеющейся царевне:
Напев сквозных цикад умрёт в листве олив,
погаснут светляки на гиацинтах смятых,
но сладостный разрез твоих продолговатых
атласно-тёмных глаз, их ласка, и отлив
чуть сизый на белке, и блеск на нижней веке,
и складки нежные над верхнею,– навеки
останутся в моих сияющих стихах,
и людям будет мил твой длинный взор счастливый,
пока есть на земле цикады и оливы
и влажный гиацинт в алмазных светляках.
Так говорил поэт смеющейся царевне
под тонкою луной, в стране далёкой, древней...
Nabokov
Une expression