








































L'ultimo zar (1960)

Раба страстей, раба порока (1914)

Чаша любви и смерти (1920)
Le sexe révolutionnaire !

Quand la pruderie était bourgeoise !

De fabrication turque avec les dessins d'un illustrateur anglais, cette série de petits emballages de chewing-gum adaptée en russe eut un succès considérable en Russie au début des années 1990. Voir ici la collection complète.

L'éducation sexuelle à la soviétique






Жёлтый билет (1917)
Laurie Bernstein : Sonia's daughters: Prostitutes and their regulation in Imperial Russia, Berkeley, University of California Press, 1995.

Illustrations extraites de cet ouvrage :





Lui : « Dis-moi, comment as-tu atterri ici ? »
Elle : « Très simplement. Mon amant est allé à Novgorod pour un certain temps. Je m'ennuyais... Et à présent je suis endettée... » Tiré du même.
La 1re : « Iachlev m'a offert 100 roubles, Rylkin 200, Choumov 250. Qu'en penses-tu, Marie ? »
La 2e : « Il n'y a pas à hésiter. Prends à chacun, de la sorte tu n'offenseras personne. » Tiré du même.

Allusion à une déclaration de la représentante du Comité des femmes soviétiques, faite en 1986 lors d'un pont télévisé entre l'URSS et les États-Unis, à propos de l'exploitation des stéréotypes sexuels outre-Atlantique, en réponse à une question de la partie américaine. Cette déclaration est devenue légendaire, bien qu'il s'agisse, selon l'intéressée, d'une troncature de sa citation, qui entendait opposer sexe et amour !
Longtemps, les seules poitrines nues tolérées furent ethnologiques...


Préservatifs et contraceptifs









La grivoiserie à la russe...






















Игра в любовь (1935)
«Я вас любил…» (1967)
Любить человека (1972)
Любить по-русски (1995)
Про любоff (2010)
Un grand classique de l'érotisme traduit en russe
Le marquis de Sade traduit en Russie depuis 1806
Lire ici un article passionnant sur la réception de Sade en Russie.
Et Sacher-Masoch
Voir aussi chapitre Pédérastie.