Салоп


D'où vient ce mot curieux, qui évoque en français tout autre chose qu'un manteau?

Résumé:

Le russe салоп, "sorte de manteau de femme", viendrait, d'après les dictionnaires russes où il est attesté, du français salope, au sens de "manteau contre la saleté", lui-même de l'anglais slop, "fripes". Le mot salope au sens de "manteau" n'est plus attesté en français, mais on connaît la salopette.
--------------------------------------------------------
Définitions et origine de салоп dans les dictionnaires russes:

салоп
Верхняя женская одежда в виде широкой длинной накидки с пелериной и прорезями для рук или небольшими рукавчиками, теперь вышедшая из употребления.

“салоп” dans le dictionnaire de Dahl

САЛОП м. франц. верхняя женская одежда, б. ч. теплая, род круглого плаща; ныне заменен бурнусами, пальтами и шубками. Салопная, салоповая покрышка. Салопник, салопница портной, портниха, которые шьют салопы. || Салопница, нищая, которая ходит в оборванном салопе.

“салоп” dans le dictionnaire d'Ouchakov

САЛОП, салопа, муж. (франц. salope).
1. Широкое дамское пальто (ист.).
2. Поношенное, неопределенного фасона пальто (разг. шутл.). Это не пальто, а салоп какой-то!

“салоп” dans le dictionnaire d'Ojegov

САЛОП, -а, м. (устар.). Широкое женское пальто с пелериной, с прорезями для рук или с короткими рукавами. Лисий с.
| прил. ~ный, -ая, -ое.

“салоп” dans le dictionnaire de la langue russe de l'Académie en 4 vol.

САЛОП, -а, м. Верхняя женская одежда в виде широкой длинной накидки (вышла из употребления в конце 19 в.).
У меня за вас --- все сердце изныло. Ведь вот, дружечка моя, я вот знаю, что у вас теплого салопа нет. Достоевский, Бедные люди.
[От англ. slop — свободное, просторное платье.]

“салоп” dans Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней (Михельсон А.Д., 1865)

САЛОП
франц. salope, от англ. sloppy грязный; кельтск. slaopach, slapach. slapog, грязный, slaib, грязь, ил. Широкая длинная верхняя одежда женщин.

“салоп” dans le Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка (Чудинов А.Н., 1910)

САЛОП
(фр.). Длинная, широкая верхняя одежда женщин, с рукавами и капюшоном, носившаяся в старину.

“салоп” dans le Толковый словарь иностранных слов (Л. П. Крысина, М: Русский язык, 1998)

салоп
а, м. (ст.-фр. salope).
ист. Широкое женское пальто с пелериной, с прорезями для рук или с короткими рукавами.
Салопница (пренебр. устар.)
1) женщина в изношенном платье, в старом салопе;
2) перен. женщина с мещански-обывательским кругозором, сплетница.
Салопный — относящийся к салопу, салопам.

“салоп” dans le Большой словарь иностранных слов (Издательство «ИДДК», 2007)

салоп
салопа, м. [фр. salope]. 1. Широкое дамское пальто (истор.). 2. Поношенное, неопределенного фасона пальто (разг. шутл.). Это не пальто, а салоп какой-то!

étymologie de “салоп” dans le dictionnaire de Vasmer


салоп
род. п. -а "вид верхней женской одежды", стар., из франц. sаlоре.
---------------------------
Салоп —article de la Grande Encyclopédie soviétique

Салоп (франц. salope, от англ. slop — свободное, просторное платье) - верхняя женская одежда в виде широкой длинной накидки с прорезами для рук или небольшими рукавами, часто на подкладке, меху или вате. Был распространен в Европе в 19 в. среди горожанок, позднее сохранялся в мелкокупеческой и мещанской среде.
-----------------------------
Салоп — article de Википедия (Wikipédia russe)

Салоп (от англ. slop — свободное, просторное платье) — верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами; скреплялась лентами или шнурами. Салопы шили из бархата, шелка, дорогого сукна; часто на подкладке, вате или меху (в основном куницы и соболя), с бархатными или меховыми отложными воротниками. Самое раннее упоминание салопа в отечественной литературе появилось в 1806 году в комедии И. А. Крылова «Модная лавка». Салоп был распространен в Западной Европе и в России преимущественно в первой половине XIX века среди горожанок; позже только в мещанских слоях населения.

-----------------------------
Салоп – notice dans
Мех: история, мода, практические советы, par Елена Стажкова, ОЛМА-ПРЕСС, 2002 (p. 84) (l'auteur fait remonter салоп à salope au sens de «femme sale»):
----------------------------------------------------------------
Traductions de салоп dans les dictionnaires bilingues:

Dictionnaire russe-français de Chtcherba
салоп м. уст. manteau m de femme.

Dictionnaire russe-français de Makarov
Салопъ, sm. le manteau de femme.

Dictionnaire russe-français Garnier
салопъ saḻōpe, sm. La rotonde avec manches.

Guide de la conversation à l'usage des étrangers en Russie (J.-I. Janzen & A. Vinaty, Saint-Pétersbourg, B. M. Wolff, Paris, Hachette, Leipzig, F. Wagner, 1863)
салопъ: une pelisse de femme

C'est par manteau qu'on traduit le plus souvent ce mot:
«Ну что, Матреша, довольна салопом?
Alors, Matriocha, tu es contente de ton manteau
(Guerre et Paix, opéra de Prokofiev)
----------------------------------------------------------------
Attestations du russe salop(e), "manteau", dans des publications françaises:

Revue de linguistique et de philologie comparée, volume 44:

«Votre» se dit en effet vache en russe; […] salope pour «manteau», […] l'on appelle volontiers salope, salopette, un vêtement de dessus, un manteau de voyage, un cache-poussière.
-------
Robert Pinoteau: La Russie d'hier et d'aujourd'hui, Paris, Les Îles d'Or, 1953:

[…] si d'aventure il venait en France, il devrait éviter à tout prix, pour faire à une femme le compliment suivant: «Votre manteau vous va bien», d'employer l'équivalent russe: «Idiote vache salope!»

À mettre en relation avec la fameuse histoire drôle russe:
«Француженка, приехавшая в Москву, посещает Большой театр. После окончания балета она выходит в гардероб. Служитель подает ей пальто со словами: "Ваш салоп, мадам". И, к своему изумлению, получает затрещину.» (Variante: ваш ридикюль [ридикюль = sac à main].)
--------
Louis Réau: L'Europe française au siècle des Lumières, Paris, Albin Michel, 1951:

[…] salop (manteau d'hiver) […]
--------
Ferdinand Brunot, Charles Bruneau: Histoire de la langue française, des origines à 1900, Paris, Armand Colin, 1934:
--------
C. von Sanzewitsch: «Die russischen Elemente romanischen und germanischen Ursprungs im Rumänischen», Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache (Rumänisches Seminar) zu Leipzig, vol. 2, Karl-Marx-Universität, Leipzig, 1895, p. 208:
[Alexandru De Cihac: Dictionnaire d'étymologie daco-romane, Francfort, 1870, I (Eléments latins comparés avec les autres langues romanes) et 1879, II (Eléments slaves, magyars, turcs, grecs-modernes et albanais).]
--------
Une incursion par l'allemand est même suggérée:

Franck Resplandy: L'étonnant voyage des mots français dans les langues étrangères, Paris, Bartillat, 2006:

SALOP (allemand; russe): décontracté, sympathique; manteau pèlerine, de «salope» - Attention, danger! Le quiproquo peut ici avoir des conséquences redoutables, c'est pourquoi un peu d'étymologie s'impose. […]
Dissiper les malentendus est une nécessité aussi du côté de l'Oural. Venu par l'allemand comme beaucoup de mots français, salop évoque pour les Russes un manteau de femme agrémenté d'une pèlerine.

Marie Treps: Les mots migrateurs. Les tribulations du français en Europe, Paris, Seuil, 2009:

Salop désigne un manteau agrémenté d'une pèlerine, le mot français emprunté, salope, supporte l'idée de décontraction, comme en allemand.
--------
D'ailleurs, Saloppe, en allemand, toujours tiré du français, désignait aussi, outre un manteau de fourrure, un châle, comme l'attestent ces exemples:

Allgemeines Fremdwörterbuch für Handel und Gewerbe de August Kretzschmar, 1863:

Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache de Duden, 1903:

Justus Mösers sämtliche Werke: historische-kritische Ausgabe, volume 11, Akademie der Wissenschaften in Göttingen, 1945:
--------
--------
Il est intéressant de rapprocher ces informations de l'expression cache-salope, attestée dans le Dictionnaire rouchi-français de Gabriel Hécart (1834):
-----------------------------------------------------------------
Attestation de salope dans une source anglaise:

Notes of a nine year's residence in Russia, from 1844 to 1853, par Robert Harrison (Londres, 1855), repris notamment in Ballou's monthly magazine, Boston, vol. 2, 1855:
-----------------------------------------------------------------
Définitions de slop:

slop
n.
1. slops: Articles of clothing and bedding issued or sold to sailors.
2. slops: Short full trousers worn in the 16th century.
3. A loose outer garment, such as a smock or overalls.
4. slops: Chiefly British Cheap, ready-made garments.
[Middle English sloppe, a kind of garment, from Old English -slop (in oferslop, surplice; see sleubh- in Indo-European roots).]

The American Heritage® Dictionary of the English Language, fourth edition, ©Houghton Mifflin Company, 2000. Updated in 2009.

slop
n.
1. (Transport / Nautical terms) (plural) Sailors' clothing and bedding issued from a ship's stores.
2. (Clothing & fashion) Any loose article of clothing, esp a smock.
3. (Clothing & fashion) (plural) Men's wide knee breeches worn in the 16th century.
4. (Clothing & fashion) (plural) Shoddy manufactured clothing.
[Old English oferslop, surplice; related to Old Norse slopps, gown, Middle Dutch slop.]

Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, ©HarperCollins Publishers, 1991, 1994, 1998, 2000, 2003.

--------------------------------------------------------------------------------------
Définition de salope dans le Littré

SALOPE
(sa-lo-p') adj.

Terme populaire. Qui est sale et malpropre. Un enfant salope. Cette personne est salope.
[Il] N'expose à mes regards qu'une mine de singe, Salope, dégoûtante, CHAMPMESLÉ, Crispin chevalier, sc. 4.
Il se piquait d'être stoïcien, et faisait gloire d'être salope en l'honneur de la profession
, HAMILT. Gramm. IV.


Substantivement, au féminin. C'est une vraie salope.
N'est-ce pas bien raisonner ? vous êtes une salope
, GHERARDI, Théâtre ital. Arlequin misanthr. Prol.

Fig. et par injure. Une femme de mauvaise vie.
Il écrivit au pasteur dont la salope était paroissienne, et fit en sorte d'assoupir l'affaire, J. J. ROUSS. Confess. XI.


HISTORIQUE
XVIe s. Saloppe, COTGRAVE.

ÉTYMOLOGIE
Diez propose l'anglais sloppy, "boueux, fangeux". Il faut en effet expliquer la finale ope; et peut-être sale s'est-il fait sentir pour la transformation du mot anglais.

---------------------------------------------------------------------------------------
Rapprochement de salope et slop:

Édouard Le Héricher: Glossaire étymologique anglo-normand ou l’anglais ramené à la langue française, Avranches, J. Durand, 1884.

Alfred C. Hunter: Lexique de la langue de Jean Chapelain, Genève, Droz, 1967.
----------
Mais le mot français salope, appliqué à une femme, viendrait, nous disent les dictionnaires usuels (autres que le Littré), du français sale hoppe, "hoppe" étant une forme dialectale de "huppe" (cf. l'expression lorraine sale comme une hoppe), à cause de la réputation de saleté de cet oiseau. Salope serait donc un vrai "nom d'oiseau". Étonnant, non?

Quant à la marie-salope, bateau affecté spécialement à la collecte et à l'évacuation des boues et des vases, même si certains ont considéré le second élément comme une déformation de l'anglais sloop, "chaloupe", on sait qu'il est simplement évocateur de son usage (Marie étant un nom fréquemment donné aux bateaux). C'est par extension qu'on a donné ce nom à une femme malpropre.
Et c'est donc un hasard si on a deux séries en apparence parallèles (dont marie-salope est le dénominateur commun sémantique, non étymologique):
[bateau] chaloupe (formes anciennes chalope et saloupe) / sloop / шлюпка (1)
[bateau / femme] marie-salope
[femme] salope (forme ancienne saloupe) / slut (2) / шлюха (3).

(1) Ces deux derniers mots remontent au néerlandais sloep.
(2) Origine incertaine: «There is a group of North Sea Germanic words in sl- that mean "sloppy", and also "slovenly woman", and that tend to evolve toward "woman of loose morals" (cf. slattern, also English dial. slummock "a dirty, untidy, or slovenly person," 1861; M.Du. slore "a sluttish woman").» (cf. Weekley's An Etymological Dictionary of Modern English, Klein's A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Oxford English Dictionary (second edition), Barnhart Dictionary of Etymology, Holthausen's Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache, and Kipfer and Chapman's Dictionary of American Slang).
(3) Dérivé de шляться, "traîner", peut-être lié à слать.

------
En tout état de cause, si l'on acclimate le nom russe салоп en français, il serait mieux de le faire masculin, pour le différencier tout à fait de l'original: un salope (rimant avec un cyclope).
Ex.:
Du pope le sarafane
n'égale pas l'éclat
du salope de la gitane!